We have created a awesome theme
Far far away,behind the word mountains, far from the countries

NATIONAL >¾Æ½Ã¾Æ

¾Æ½Ã¾Æ

Á¦¸ñ ¶ó¿À½ºÀÌ»ç Åë°üÁ¤º¸¾È³»
Áö¿ª ¶ó¿À½º
¶ó¿À½º ÇØ¿ÜÀÌ»ç Åë°üÀýÂ÷
Åë°üµÇ´Â ¹°Ç°ÀÇ Á¾·ù¿¡ ´Ù¼Ò Â÷ÀÌ°¡ ÀÖ±ä ÇÏÁö¸¸, ¶ó¿À½º¿¡¼­ ¼ÒºñµÇ´Â ¸ðµç ÀϹÝÀûÀÎ ¹°Ç°ÀÇ Åë°üÀº IM4 °ü¼¼µ¿¸Í Á¶°Ç¿¡ µû¸¨´Ï´Ù.
¶ó¿À½º¿¡´Â ¼öµµ ºñ¿£Æ¼¾ÈÀ» ºñ·ÔÇÏ¿© ÃÑ 14°÷ÀÇ ±¹Á¦ ÃâÀÔ±¹ »ç¹«¼Ò°¡ ÀÖÀ¸¸ç ÀÌ¿¡ Åë°üÀ» À§ÇÑ ¼¼°üµµ ÇÔ²² ÀÚ¸®ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
 
¶ó¿À½ºÀÇ ¼öµµ ºñ¿£Æ¼¾È ÀÌ»ç´Â ¹æÄÛÀ» °æÀ¯ÇÏ¿© ű¹°ú ¶ó¿À½º ±¹°æ¿¡ À§Ä¡ÇÑ ³óÄ«ÀÌ ¼¼°ü¿¡¼­ Åë°üÀýÂ÷¸¦ °ÅÄ£ÈÄ ºñ¿£Æ¼¾È ÀÚÅÿ¡ Çѱ¹¿¡¼­ ¿î¼ÛÇÑ ÇØ¿ÜÀÌ»çÁüÀ» ÀÚÅñîÁö ¿î¼ÛÇÕ´Ï´Ù.
 
Åë°üÀÇ Á¾·ù
¶ó¿À½º¿¡´Â º°µµÀÇ Åë°üº»µå(Entry Bond)°¡ ¾øÀ¸¸ç, ¼Ò·®Åë°üÀÇ °æ¿ì ¹°Ç° °Ë¼ö ÈÄ ¹Ú½º´ç ÀÏ°ýÀûÀ¸·Î ¼¼±ÝÀ» ºÎ°úÇÏ´Â ¾à½ÄÅë°ü ÀýÂ÷·Î ´ëºÎºÐ ÁøÇàµÇ°í. ÀÌ¿Ü ¼öµµ ºñ¿£Æ¼¾ÈÀÇ Å¸³ª·À ¼¼°ü µî ±¹°æ Åë°üÀÇ °æ¿ì, ´ëÇѱ۷ÎÁö½º ÇöÁöÆÄÆ®³Ê¸¦ ÅëÇÑ ¾à½ÄÅë°ü°ú ¹°Ç° ÇÏ¿ª ÈÄ Àü¼öÁ¶»ç¸¦ ½Ç½ÃÇÏ´Â Á¤½ÄÅë°üÀÌ È¥ÀçÇÕ´Ï´Ù.
 
ÇØ¿ÜÀÌ»ç ¹°Ç°°Ë»ç
¼¼°ü¿¡¼­´Â ÇØ¿ÜÀÌ»çÈ­¹° ¼ÛÀå µîÀÇ °¢ Ç׸ñº° ³»¿ë¿¡ ´ëÇÑ Á¤È®¼º ¿©ºÎ¸¦ ½É»çÇÏ°í. Á¦ÃâÇÑ ¼­·ù(Àκ¸À̽º, Æ÷Àå¸í¼¼¼­)¿¡ µû¶ó ÁøÇàÇÏ¸ç °ü¼¼ Áö±Þ ½Åû¼­ ÀÛ¼º ½Ã ¹°Ç°¸íÀ» Çϳª¶óµµ ´©¶ôÇÏÁö ¾Êµµ·Ï ÁÖÀÇÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù.
¹°Ç°ÀÇ Á¾·ù, ¼ö·®, °¡°Ý, Áß·®, ¿ø»êÁö Áõ¸í, ³³ºÎ¼¼¾×¿¡ ´ëÇÑ °Ë»ç¸¦ ½Ç½ÃÇÑ´Ù.
 
¶ó¿À½º Åë°ü ÀýÂ÷´Â ´Ù¸¥ ³ª¶ó¿Í µ¿ÀÏÇÏ°Ô ¼öÀÔ ½Å°í¿Í ½É»ç¿¡¼­ ½ÃÀÛÇØ, ¹°Ç° °Ë»ç, °ü¼¼(ÇØ¿ÜÀÌ»ç¸é¼¼ÀÇ ÀÚ°ÝÀ» ÃëµæÇϽźÐÀº ¸é¼¼ÀÔ´Ï´Ù, »ó»çÁÖÀç¿ø, À¯ÇÐ µîÀÇ ºñÀÚ¼ÒÀ¯)ÀÇ ³³ºÎ¸¦ °ÅÃÄ ¹°Ç°À» ¹ÝÀÔÇÏ´Â °ÍÀ¸·Î ¼ö¼ÓÀÌ Á¾°áµÈ´Ù.
 
ÇöÀç ÀüÀÚÅë°ü½Ã½ºÅÛ(ASYCUDA)ÀÌ ½ÃÇàµÇ°í ÀÖÁö¸¸, ¿©ÀüÈ÷ Åë°üÀýÂ÷»ó ÁغñÇØ¾ß ÇÏ´Â °¢Á¾
±¸ºñ¼­·ù¿Í ´Ü°èº° Çã°¡ÀýÂ÷·Î ÀÎÇØ Åë°ü Áö¿¬ Çö»óÀÌ ¾ÆÁ÷µµ ½É°¢ÇÑ ¼öÁØÀ̱â´Â ÇÕ´Ï´Ù.
ÀúÈñ ´ëÇѱ۷ÎÁö½º´Â ¿Ïº®ÇÑ ¼­·ù¿Í ¹è¼ÛÈÄ ¹Ù·Î ÇöÁö Åë°üÁ¤º¸¿¡ ´ëÇÑ Á¤º¸¸¦ ¼ö½Ã·Î ÀÔ¼öÇÏ¿© ¹ß»ýÇÒ ¼ö ÀÕ´Â º¯¼ö¿¡ ´ëÇØ ¸¸¹ÝÀÇ Áغñ¸¦ ÇÏ°í ÇöÁö Åë°ü ¾÷¹«¸¦ ¶ó¿À½º »ó»çÁÖÀç¿øÇØ¿ÜÀÌ»ç °æÇèÀÌ ¸¹Àº Çѱ¹¾÷ü¸¦ ÅëÇØ ÇØ¿ÜÀÌ»ç ¿î¼Û, Åë°üµîÀ» ¼ÒÅëÀÇ ¹®Á¦¾øÀÌ ÁøÇàÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
 
¼Ò¿ä±â°£Àº ÀýÂ÷»ó ÁغñÇØ¾ß ÇÏ´Â °¢Á¾ ±¸ºñ¼­·ù¿Í ¸é¼¼¸¦ ¹Þ±â À§ÇÑ ºñÀÚ µîÀÌ Áغñ°¡ µÈ »óÅ¿¡¼­ ÁøÇàÀ» ÇÏ¿©¾ß Çϸç, °£È¤ ±ÞÇÏ°Ô ¹è¼ÛÇÏ¿©¾ß ÇÒ ÇØ¿ÜÀÌ»çÅë°ü¿¡ ¼Ò¿äµÇ´Â ½Ã°£À» ´ÜÃàÇϱâ À§ÇÑ ³ú¹°¼ö¼öµµ ¸¸¿¬ÇÕ´Ï´Ù.
µû¶ó¼­ ½Ã°£Àû ¿©À¯¸¦ °¡Áö°í ÇØ¿ÜÀÌ»ç ¿î¼ÛÀ» ÇϽô °ÍÀÌ ÁÁ½À´Ï´Ù.
ÆÁÀ¸·Î ¸»¾¸µå¸®¸é ¼¼°èÀºÇàÀº ¶ó¿À½ºÀÇ Åë°ü °æÀï·ÂÀ» ¼öÃâÀԽà Åë°üÀýÂ÷¿Í À°·ÎÀ̵¿¿¡ ¼Ò¿äµÇ´Â ½Ã°£, ºñ¿ë ¹× ±¸ºñ¼­·ù µîÀ» Á¾ÇÕÀûÀ¸·Î °í·ÁÇÒ ¶§ 183°³ ±¹ Áß 165À§¿¡ ÇØ´çÇÑ´Ù°í ¹àÇû´Ù°í ÇÕ´Ï´Ù..
 
ÇØ¿ÜÀÌ»ç Åë°ü¿¡ ÇÊ¿äÇÑ ¼±Àû¼­·ù
packing list. invoice, B/L, ¿©±Ç°ú ½ÅºÐÁõ(ü·ùÇã°¡ ¶Ç´Â ³ëµ¿Çã°¡) »çº»
±âŸ ¼öÃâ·ÎÀÎÇÑ ÇöÁö ¼öÀÔ Åë°ü ½Ã¿¡´Â ¼öÀÔ½Å°í¼­¿Í ÇÔ²² »ó°øºÎ(Ministry of Industry and Commerce)¿¡¼­ ¹ßÇàÇÑ, ¼öÀÔÇã°¡Áõ(Import license), ¼±ÀûÀü °Ë»çº¸°í¼­
(Pre-shipment Inspection CleanReport of Findings), ±â¼úÇ¥ÁØ/°Ë¿ªÁõ¸í¼­ (Technical standard/health) Certificates), ¼¼°ü½Å°í¼­ (Customs Import Declaration), ¼¼°üÅë°ú¼­·ù (CusTransit Document), ¼±ÇÏÁõ±Ç (Bill of Lading), È­¹°º¸°üÇØÁ¦ÁÖ¹®¼­(Cargo re Order), Àκ¸À̽º(Commercial Invoice), Æ÷Àå¸í¼¼¼­(Packing List), ¿ø»êÁöÁõ¸í¼­(Certificate of Origin) , ±×¸®°í ±âŸ¼¼°üÀÌ ÇÊ¿ä·Î ÇÏ´Â ¼­·ù¸¦ Á¦ÃâÇؾßÇÕ´Ï´Ù.